Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الخدمات اللوجستية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة الخدمات اللوجستية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los subsidios y contribuciones representan pagos a la Dependencia de Servicios Comunes de las Naciones Unidas en Bonn en concepto de administración de locales, lo que abarca servicios logísticos y administrativos prestados a la secretaría, y la contribución anual al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
    أما المنح والمساهمات فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون عن إدارة المباني، التي تقدم خدمات لوجستية وإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
  • Reafirma el párrafo 5 de su resolución 57/307 y pide al Secretario General que garantice la independencia inmediata del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, entre otras cosas mediante la prestación de servicios administrativos y logísticos que sean exclusivos a la secretaría del Tribunal Administrativo;
    تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 57/307، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن استقلالية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على الفـور بوسائل، منها ضمان توفير الخدمات الإدارية واللوجستية التي تعود حصرا لأمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
  • Reafirma el párrafo 5 de su resolución 57/307, y pide al Secretario General que garantice la independencia inmediata del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, especialmente mediante servicios administrativos y logísticos que sean exclusivos a la secretaría del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas;
    تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 57/307، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن استقلالية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على الفـور بوسائل، منها ضمان توفير الخدمات الإدارية واللوجستية التي تعود حصرا لأمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
  • Además de las operaciones de mantenimiento de la paz, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue prestando toda una serie de servicios de apoyo administrativo y logístico a 16 misiones políticas especiales; la gestión de 11 de estas misiones está a cargo del Departamento de Asuntos Políticos.
    وفضلا عن عمليات حفظ السلام، تواصل إدارة عمليات حفظ السلام مد 16 بعثة سياسية خاصة، كانت إدارة الشؤون السياسية تدير 11 منها، بطائفة كاملة من خدمات الدعم الإداري واللوجستي.
  • G.1 Este Programa Principal comprende la dirección y gestión de seis programas: Gestión de Recursos Humanos, Servicios Financieros, Servicios de Redes de Información y Gestión de los Conocimientos, Servicios de Adquisiciones y Logística, Servicios Jurídicos y Administración de Edificios.
    زاي-1- يُوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه والإدارة لستة برامج هي: إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية، وخدمات شبكات المعلومات وإدارة المعارف، وخدمات الإشتراء والخدمات اللوجستية، والخدمات القانونية، وإدارة المباني.
  • Una Dependencia de Administración, que estará a cargo de un Oficial Administrativo (P-3), y tendrá como dotación de personal a un Oficial de Finanzas (P-3), un Oficial de Comunicaciones (Servicio Móvil), un Oficial de Información y Tecnología (Servicio Móvil), un auxiliar de comunicaciones (cuadro de servicios generales (Otras categorías)) y seis funcionarios de contratación local, proporcionarán servicios administrativos y logísticos para apoyar las actividades sustantivas de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia.
    وستتولى وحدة إدارية، يرأسها موظف إداري (ف-3)، وتضم موظفا للشؤون المالية (ف-3)، وموظفا للاتصالات (خدمة ميدانية)، وموظفا للمعلومات والتكنولوجيا (خدمة ميدانية)، ومساعدا في شؤون الاتصالات (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، و 6 موظفين محليين، توفير الخدمات الإدارية واللوجستية لدعم أنشطة المكتب الفنية.
  • En el período que abarca el informe, el componente de apoyo de la Misión prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes a una media de 189 observadores militares, 27 efectivos de contingentes militares, 6 oficiales de policía de las Naciones Unidas y una dotación de personal civil integrada por una media de 97 funcionarios de contratación internacional, 147 de contratación nacional, 23 Voluntarios de las Naciones Unidas y 4 observadores de la Unión Africana.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع للبعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالكفاءة والفعالية لما يبلغ في المتوسط 189 مراقبا عسكريا، و 27 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 أفراد من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وكذلك إلى موظفين مدنيين متوسط قوامهم 97 موظفا دوليا، و 147 موظفا وطنيا، و 23 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، و 4 مراقبين تابعين للاتحاد الأفريقي.
  • Cuadro 1 Sinopsis de los recursos financieros y humanos para operaciones de mantenimiento de la paz de 2000 a 2006
    إضافة إلى ذلك، توفر إدارة عمليات حفظ السلام الدعم، في إطار مستوى الموارد المقرر في حساب الدعم، لبعثتين سياسيتين خاصتين هما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان المسؤولة عنهما الإدارة من الناحية الفنية، وكامل نطاق خدمات الدعم الإداري واللوجستي لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة تديرها إدارة الشؤون السياسية.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presta apoyo a las dos misiones políticas especiales de las que es el principal responsable (UNAMA y UNMIS), además de ofrecer toda una gama de servicios de apoyo administrativo y logístico a las 11 misiones políticas gestionadas por el Departamento de Asuntos Políticos.
    تقدم إدارة عمليات حفظ السلام الدعم لبعثتين من البعثات السياسية الثلاث الخاصة التي تضطلع بالمسؤولية موضوع اختصاصها (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان)، إضافة إلى توفير مجموعة كاملة من خدمات الدعم الإداري واللوجستي تقدمها الإدارة للبعثات السياسية الإحدى عشرة التي تشرف عليها إدارة الشؤون السياسية.
  • Los niveles propuestos de dotación de personal de apoyo a la Misión proporcionarán la capacidad dentro de la Misión para asegurar que el Representante Especial del Secretario General y el personal militar, de policía y sustantivo dispongan de los medios para cumplir las tareas y las responsabilidades que se les hayan encomendado, mediante: una contratación y administración eficaces y eficientes del personal; servicios de finanzas y contabilidad; gestión de adquisiciones y contratos; servicios generales (control de bienes, valija diplomática y correo, y administración de reclamaciones); logística; servicios de tecnología de las comunicaciones y la información, incluido el funcionamiento de redes digitales locales y de área extendida; ingeniería civil; remoción de minas; servicios de administración de edificios; transporte aéreo y de superficie; servicios de suministro, incluso las raciones y el combustible proporcionados a los contingentes; presupuestación, controles internos y presentación de informes sobre ejecución; gestión de la seguridad y prevención de accidentes; servicios médicos, incluido el tratamiento médico de emergencia, la estabilización y evacuación de pacientes y servicios de atención psicológica del estrés.
    وستوفر المستويات المقترحة لملاك موظفي الدعم في البعثة القدرة داخل هذه الأخيرة لتُكفل للممثل الخاص للأمين العام والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين الفنيين وسائل الاضطلاع بالمهام والمسؤوليات المنوطة بهم، وذلك بواسطة تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم بكفاءة وفعالية؛ والخدمات المالية والمحاسبية؛ وإدارة المشتريات والعقود؛ والخدمات العامة (مراقبة الممتلكات، والحقيبة الدبلوماسية والبريد، وإدارة المطالبات)؛ واللوجستيات؛ وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، بما في ذلك تشغيل الشبكات الرقمية المحلية والشاملة للمنطقة؛ والهندسة المدنية؛ وإزالة الألغام؛ وخدمات إدارة المباني؛ والنقل الجوي والسطحي؛ وخدمات الإمداد، بما في ذلك حصص الإعاشة والوقود المقدمين للوحدات؛ والميزنة، والضوابط الداخلية وتقارير الأداء؛ وإدارة شؤون السلامة والوقاية من الحوادث؛ والخدمات الصحية، بما في ذلك العلاج الطبي الطارئ، وتثبيت حالة المرضى وإجلاؤهم؛ وتقديم المشورة في حالات الإجهاد.